Мобилни преводачи набират скорост

Електронните преводачи обикновено имат джобен размер (снимка: Мария Малцева / TechNews.bg)

Малки устройства с размер на тамагочи и способност да превеждат между различни езици се оказаха доста популярни на Световния мобилен конгрес (MWC 2019) в Барселона тази година.

Макар че технологията изобщо не е нова, нарастващата глобална мобилност изглежда е провокирала повече разработчици да потърсят собствена трактовка по темата с автоматизирания превод.

В общия случай електронните преводачи са с джобен размер, подобни на йо-йо или дребен телефон. Но пък работят доста ефективно. Някои от разновидностите силно наподобяват телефон с бутони. И нищо чудно, защото понякога гласовото разпознаване може да не сработи – тогава клавиатурата помага. В повечето случаи обаче разбират гласовото изречение безпроблемно.

Тази джаджа се справя прилично с превод от японски на български и обратно (снимка: Мария Малцева / TechNews.bg)

Естествено, всеки у нас ще се запита колко ли от преводачите боравят и с български език, та да се вълнуваме толкова от тях. Обичайно очакваме да не сме сред списъка с популярните езици, но се оказа, че сред най-добре работещите модели има такива, които превеждат от и на български.

Показаният на снимката модел е такъв, при това японска разработка. Тествахме го в директен превод от японски на български и сетне от български на японски – справи се достатъчно добре, за да се разберем безпроблемно с японския му „баща“. Борави с общо 74 езика.

Мария Малцева

Мария Малцева

Коментари по темата: „Мобилни преводачи набират скорост”

добавете коментар...

  1. Лю

    Здравейте, ще пътувам в чужбина и ми е нужен електронен преводач , който да не му е нужен интернет.

  2. Емил Максимов

    Ще пътувам по света да работя и ми трябва да се разбирам с хората

  3. Пламен

    Напишете марките и цените на които се продават към момента ако не ви затруднява.

Коментар